Last edited by Malajin
Saturday, April 25, 2020 | History

2 edition of Translation and localization project management found in the catalog.

Translation and localization project management

Keiran J. Dunne

Translation and localization project management

the art of the possible

by Keiran J. Dunne

  • 153 Want to read
  • 38 Currently reading

Published by John Benjamins Pub. Co. in Amsterdam, Philadelphia .
Written in English

    Subjects:
  • Translating,
  • Translating and interpreting,
  • Study and teaching,
  • Business

  • Edition Notes

    Includes bibliographical references and indexes.

    Statementedited by Keiran J. Dunne and Elena S. Dunne
    SeriesAmerican translators association scholarly monograph series; v. 16
    Classifications
    LC ClassificationsP306.5 .T7274 2011
    The Physical Object
    Paginationvi, 424 p. :
    Number of Pages424
    ID Numbers
    Open LibraryOL25138877M
    ISBN 109789027231925, 9789027283245
    LC Control Number2011032360


Share this book
You might also like
Harlem Beat #03 (Harlem Beat)

Harlem Beat #03 (Harlem Beat)

exploration of the knowledge, attitudes, beliefs and behaviours of irish farmers regarding skin cancer and personal sun protection.

exploration of the knowledge, attitudes, beliefs and behaviours of irish farmers regarding skin cancer and personal sun protection.

Information fusion in signal and image processing

Information fusion in signal and image processing

Apartheid

Apartheid

Establishing Penang as a centre of excellence for education

Establishing Penang as a centre of excellence for education

The shopfloor politics of new technology

The shopfloor politics of new technology

transactions of the Parliament of Ireland. 1792..

transactions of the Parliament of Ireland. 1792..

The remarkable feat of King Caboodle

The remarkable feat of King Caboodle

--for remember it is Christmas

--for remember it is Christmas

A heart so wild

A heart so wild

Reign of Charlemagne

Reign of Charlemagne

Analysis to Support Hazardous Waste Management Re-Engineering at Lawrence Livermore National Laboratory

Analysis to Support Hazardous Waste Management Re-Engineering at Lawrence Livermore National Laboratory

Ecological animal geography

Ecological animal geography

What do bosses do?

What do bosses do?

Translation and localization project management by Keiran J. Dunne Download PDF EPUB FB2

The contributors are seasoned practitioners and scholars who offer insights into the central role of project management in the language industry today and discuss best-practice approaches to the adaptation of generic project management knowledge, skills, tools and.

Inafter being contacted by a publishing house in Belgium, I wrote a book in French on how to manage translation projects. This book was translated into English and published as an e-book in The Guide to Translation and Localization Preparing Products for the Global Marketplace This is the fourth edition of our award winning, easy-to-read overview of translation and localization processes.

We describe how you can successfully approach any type of translation and localization project. How to manage your Translation Projects is the English digital version (PDF) of the French book ‘Comment gérer vos projets de traduction’.

It details the life cycle of a translation project and provides the reader the knowledge of how such a project should be managed at each stage. The contributors are seasoned practitioners and scholars who offer insights into the central role of project management in the language industry today and discuss best-practice approaches to the adaptation of generic project management knowledge, skills, tools and techniques for translation and localization projects.

Over the years, translation has evolved from a profession practiced largely by individuals to a cottage industry model and finally to a formally recognized industrial sector.

In recognition of these developments, this volume examines the application of project management concepts, tools and techniques to translation and localization : A Translation Management System (TMS) manages the flow of global content through the localization process, including translation, the sharing of linguistic data and the application of reusable content via workflow automation according to business rules and project information held in its knowledge base.

Localization History Started in s Introduction of desktop computers -> need for localized software More than just translation: project management involving translators, editors, proofreaders. New technologies: Computer-Aided Translation (CAT) and Translation Memory (TM) tools s – Consolidation of the Localization Industry More.

LanguageLine's award-winning book, The Guide to Translation and Localization, has been the leading resource on this topic for over a decade. With more t copies in circulation, it is widely recognized as the definitive source of information for companies considering localization.

Hi everybody, My name is Nancy Matis and I’ve been involved in the translation business for around 20 years, working as a translator, reviser, technical resource, project manager, teacher, etc.

and now I work with a great team on multilingual projects. The book Comment gérer vos projets de traduction is available in French in printed format from the publisher The English version How to manage your translation projects available in digital format, is currently available to order and download from this website.

Certified Localization Project Management. LSI’s Project Managers have successfully completed the Localization Certification Program. The certification program is offered by California State University – Chico, in conjunction with The Globalization and Localization Association (GALA) and. Mapping terra incognita: Project management in the discipline of translation studies (by Dunne, Keiran J.); 2.

Project management in the context of translation and localization business; 3. Strategic views on localization project management: The importance of global product management and portfolio management (by Giammarresi, Salvatore); 4.

29 Localization Project Manager jobs available on Apply to Localization Manager, Junior Project Manager and more. Guide to Localization Management was created to assist the Localization Manager in planning, budgeting and executing a successful localization strategy.

The publication seeks to provide a roadmap for managing localization efficiently with top quality results. 92 Amazon Localization project manager jobs, including salaries, reviews, and other job information posted anonymously by Amazon Localization project manager employees.

Find Amazon Localization project manager jobs on Glassdoor. Get hired. Love your job. Translation and Localization Project Management: The Art of the Possible Keiran J. Dunne and Elena S. Dunne (Editors) Over the past three decades, translation has evolved from a profession practiced largely by individuals to a cottage industry model and finally to a formally recognized industrial sector that is project-based, heavily outsourced.

Project Management Outside the Translation Industry. Today, project management has its own international standard. ISO defines the principles of this discipline and offers an overview of the Project Management Book of Knowledge, the Bible of project managers.

A Guide to Translation Project Management Page 2 Automatic/machine translation: Machine translation is a tool that can be used in the translation process, but it cannot, at least with current technology, produce a translation that meets the criteria for accuracy and appropriateness that we would expect of a professionally translated Size: KB.

Get this from a library. Project risk management: developing a risk framework for translation projects. [Elena S Dunne; Kent State University,] -- In the current global business environment many endeavors are undertaken as projects.

Translation, localization and other language services are no exception and must be viewed and studied as services. "A Practical Guide to Localization" was written for technical translators, localization engineers, testing engineers, desktop publishers, project managers, and anyone else who may be involved in the release of multilingual this second edition, translators can learn more about localizing software, online help and documentation files, and the latest translation technology tools.4/5(4).

The book could prove largely outdated today, but for students and newcomers (whether technical translators, localization engineers, technical writers or project managers) this publication is a good primer on localizing software, online help and documentation files; developing, engineering, and testing multilingual software; planning translation.

that growth are less the in-house translation teams and more those who support an outsourced translation approach such as freelancers and language service providers (LSPs). Granted, LSPs offer a strong value proposition: they are specialists in localization, project management and.

A translation management system (TMS), formerly globalization management system (GMS), is a type of software for automating many parts of the human language translation process and maximizing translator idea of a translation management system is to automate all repeatable and non-essential work that can be done by software/systems and leaving only the creative work of.

File management is a topic that’s often overlooked, but when it comes to your global content strategy, it’s critically important. Correctly optimizing your localization files will save a considerable amount of time for you, your localization service provider (LSP), and your translators – leading to faster content delivery, fewer mistakes, and lower costs.

Use the advanced localization management tools to oversee your projects from start to finish and coordinate task completion without a hitch.

Launch your product in new markets as fast as ever. Try it free; Book a demo; Try all features for 14 days No credit card required. Agile is a more flexible approach to project management and is focused on continually improving the product.

In an agile framework, content for localization is moved around in smaller boxes and the localization team can either work embedded in the sprint (which is rare) or as a subsequent step at the end of the sprint.

project. Add to this number: half a week for file preparation, one week to finalize the editing, and another to finalize the layout and QA on the files. You then have the total number of weeks needed to complete a localization project.

Project duration in weeks = [ File Size: 1MB. Translation and Localization Management: The Art of the Possible, edited by Keiran Dunne and Elena Dunne, is a comprehensive and long overdue collection of essays that cover the complex set of different skills required to succeed as a translation and localization project manager.

Like many previous volumes in the American Translators. Language localisation (or localization, see spelling-differences) is the process of adapting a product's translation to a specific country or is the second phase of a larger process of product translation and cultural adaptation (for specific countries, regions, cultures or groups) to account for differences in distinct markets, a process known as internationalisation and localisation.

There are a lot of suggestions already, but I’d like to mention one option in more detail: PhraseApp - The Translation Management System. I think the combination of our dashboard and our user management makes is a good choice.

For those who prefer. Books on Internationalization (I18n), Localization (L10n), Globalization, Language, and Culture. Here are reading or reference materials having to do with different aspects of globalization, especially software and Web internationalization, translation and localization, and more generally on cultures around the world.

Whether you have a small project, customized workflow, or an ongoing relationship with a translation company, you may wonder what value project management brings to the translation and localization process.

Although you may think it is an unnecessary additional expense, project management actually helps save you money, reduce turnaround time, and ensure each translation.

The national average salary for a Localization Project Manager is $66, in United States. Filter by location to see Localization Project Manager salaries in your area.

Salary estimates are based onsalaries submitted anonymously to Glassdoor by Localization Project Manager employees. He has published numerous books and survey reports in the field of translation, localization, computer-aided translation and localization project management and is a leading expert on translation and localization.

Bin Xu is an Associate Professor and the Director of the MTI program at the School of Foreign Languages at Shandong Normal. A translation and localization project manager is continually working to optimize resource planning, track the workflow and control all the phases of the current project to make sure the delivered.

Book Review; Published: 09 June Keiran J. Dunne and Elena S. Dunne (eds.): Translation and localization project management: the art of the possible. John Benjamins,ATA Scholarly Monograph Series, Vol XVI, pp, ISBN: 90 5Author: Aram Morera Mesa. My Translation Manager, better known as MyTM, is a management, consulting and translation company I created in to offer high-quality and personalized services in the field of translation, localization and other related activities.

The program involves exploring localization tools such as machine translation, terminology management, and global content management systems, understanding of localization project management and Title: Localization Project Manager. For localization managers who need to provide dynamic, accurate, and effective multilingual content for customers around the world, Lingotek’s cloud-based networked translation is the only technology to offer real-time, cloud-based translation and services that integrate seamlessly with.

Translation project management has never been easier! Lingotek gives project managers all the tools they need to automate and streamline global translation projects, vendors, and teams. With customizable workflows, convenient task assignment, and real-time monitoring, project managers can see the up-to-the-second status of every translation.Today's top 84 Localization Project Manager jobs in United States.

Leverage your professional network, and get hired. New Localization Project Manager jobs added daily.LocWorld Conferences. LocWorld is the leading conference for international business, translation, localization and global website management. With a specific emphasis on global business, the conference provides an opportunity for the exchange of high-value information in the language and translation services and technologies market.